Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Las Traducciones Al Inglés De Le Deuxième Sexe De Simone De Beauvoir: Prostitutas Y Hetairas

Hikma - Spain
doi 10.21071/hikma.v15i.10508
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
Date

October 7, 2016

Authors
MARIA LUISA RODRIGUEZ MUÑOZ
Publisher

Cordoba University Press (UCOPress)


Related search

Catherine Rodgers : Le Deuxième Sexe De Simone De Beauvoir. Un Héritage Admiré Et Contesté

Recherches féministes
1999English

Translating Feminist Philosophy: A Case-Study With Simone De Beauvoir's 'Le Deuxième Sexe'

Labyrinth
2020English

Pasos Del Concurso Simone De Beauvoir Y Yo

Debate Feminista
2008English

Simone De Beauvoir Y El Terror a La Vejez

Debate Feminista
2008English

Con Simone De Beauvoir a Pájaros

Debate Feminista
2008English

As Mulheres Desiludidas: De Simone De Beauvoir À “Ideologia De Gênero”

Cadernos Pagu
Gender Studies
2019English

FEMİNİST ÇALIŞMALARDA KADIN DENEYİMLERİNİN ÖNEMİ: SİMONE De BEAUVOİR ÖRNEĞİ

Anemon Muş Alparslan Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
2019English

Paratexto Y Metatexto en La Recepción De Las Traducciones Españolas De Twelfth Night

TRANS. Revista de Traductologia
LinguisticsLanguage
2017English

Taux De Réussite À l'Issue d'Un Programme Du Deuxième Cycle Du Secondaire, Selon Le Sexe

2012English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy