Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Arthur Ransome and Dmitri Mitrokhin: Translating the Russian Folktale

Journal of Language and Education - Russian Federation
doi 10.17323/2411-7390-2016-2-3-14-21
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsEducationLanguage
Date

September 1, 2016

Authors
Tatiana BogrdanovaAsya Usmanova
Publisher

National Research University, Higher School of Economics (HSE)


Related search

Translating From Russian

BMJ
1960English

Sir Arthur Newsholme and Russian Medicine

BMJ
1943English

Russian Tautological Constructions and the Issues of Translating Them Into Russian

Sibirskii Filologicheskii Zhurnal
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryCultural StudiesLanguage
2010English

Problems of Translating Poetry From Russian Into Italian

Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin
2016English

Translating Islam Into the Language of the Russian State and the Orthodox Church

Religion, State and Society
Religious StudiesSociologyPolitical Science
2019English

Dmitri Kvasov, the Forgotten Eminent Encyclopaedist, and Palaeolimnology

Acta Baltica Historiae et Philosophiae Scientiarum
PhilosophyHistory
2019English

English Word Combinations With Ethnonyms and Waysof Translating Them Into Russian

Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics)
2018English

Obituary. James Allen Ransome, 1806-1875.

Minutes of the Proceedings of the Institution of Civil Engineers
1875English

A Discourse Analysis of American Folktale “The Monkey’s Paw”

Ahmad Dahlan Journal of English Studies
2017English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy