Amanote Research
Register
Sign In
How to Redefine and Re-Position Translation From the Perspective of Current Translation Development in China
DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
doi 10.12783/dtssehs/icssd2017/19220
Full Text
Open PDF
Abstract
Available in
full text
Date
March 2, 2018
Authors
ZHUO LIU
Publisher
DEStech Publications
Related search
Chinese to English Translation of Foreign Publicity Materials—From the Perspective of Functionalist Translation Theory
US-China Foreign Language
On Translation of Electric Power English From the Perspective of Translation Aesthetics
Journal of Language Teaching and Research
The Translation and Communication of Marxist Classics in China in Cross-Cultural Perspective
A Study on Translation Strategies of Liyuan Opera From the Perspective of Functional Translation Theory
On Discourse Translation From the Perspective of Theme and Rheme
Science Journal of Education
On Translator’s Subjectivity From the Feminist Translation Perspective
DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
Automobile Advertising Translation From the Perspective of Newmark’s Theory
Theory and Practice in Language Studies
A Study on Translation From the Perspective of Memetics
Translation of the ‘Landscape Architecture’ Into Chinese and How to Build the Discipline of Landscape Architecture in China?
International Research in Education