Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Rendering Stylistic Dominants of Roald Dahl’s Fairy Tale «the Bfg» in the Ukrainian Translation

Young Scientist
doi 10.32839/2304-5809/2019-2-66-15
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

February 1, 2019

Authors
Mariia Sevastiuk
Publisher

Publishing House Young Scientist


Related search

Genre and Linguostylistic Peculiarities of German and Ukrainian Fairy Tale

Inozenma Philologia
2015English

Fairy Tale Knee Arthroplasty

International Journal of Orthopaedics Sciences
2019English

A Fairy Tale and a Child From the Aspect of a Hero of Oral-Literary and Film Fairy Tale

Metodički obzori/Methodological Horizons
2012English

Some Ways of Discourse Markers Rendering in the Ukrainian Translation of G. Martin Novel “Game of Thrones”

Scientific notes of Taurida National V.I. Vernadsky University, series Philology. Social Communications
2019English

Genre Transformation of the Fairy Tale in Contemporary Russian Literature

Journal of History Culture and Art Research
2017English

Breaking the Magic Spell: Politics and the Fairy Tale

New German Critique
ArtsCultural StudiesHumanities
1975English

A Not So Fairy Tale

Forestry Chronicle
Forestry
1968English

Stylistic Innovations of the Iconostasis of the Ukrainian Baroque Era

Almanac "Culture and Contemporaneity"
2018English

The Stylistic Features of Laudable Speeches in German and Ukrainian

Inozenma Philologia
2014English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy