Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

L’hypothèse De La Traduction Artiviste : Mise en Chantier Indisciplinaire

Itinéraires
doi 10.4000/itineraires.3312
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

December 1, 2016

Authors
Myriam SuchetSarah Mekdjian
Publisher

OpenEdition


Related search

Éléments D’analyse De La Stratégie De Traduction Mise en Œuvre Dans Le Surtitrage

Traduire
2010English

Pour Une Mise en Valeur De La Connaissance Historique : Une Anthologie De Textes Portugais Sur La Traduction

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2004English

La Table en Chantier

Etudes Francaises
LiteratureLiterary TheorySocial Sciences
1981English

Les Cheminements De La Créativité en Traduction

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2016English

Les Manuscrits De La Mise en Scène

Document
2010English

Au-Delà Du Voile De Slimane Benaïssa : De La Mise en Parole Arabe À La Mise en Scène Occidentale

Horizons/Théâtre
2018English

Réalité Professionnelle De La Traduction Assermentée en Espagne

Traduire
2010English

La Mise en Récit De La Sûreté Nucléaire Post-Fukushima

Cahiers de Narratologie
2018English

L’enseignement De La Traduction Littéraire Dans Le Cadre D’un Baccalauréat Spécialisé en Traduction

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
1988English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy