Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

La Traduction Automatique De Phraséologismes Pragmatiques : Quelles Représentations À Travers La Diversité Formelle Et Culturelle ?

Corela
doi 10.4000/corela.383
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

December 30, 2007

Authors
Aleksandra Dziadkiewicz
Publisher

OpenEdition


Related search

Méthodologie Collaborative Et Enseignement De La Traduction À Travers Le Module Workshop De La Plateforme Moodle

Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas
LinguisticsLanguage
2010English

Avant-Propos : La Traduction Et Ses Représentations

Między Oryginałem a Przekładem
2019English

Diversité Culturelle Et Globalisation Au Miroir De La Ville Et De L’ethnicité

Questions de communication
2008English

La Diversité Culturelle, La Liberté Religieuse Et Le Droit Des Femmes À L’égalité : Tensions À L’horizon - Doi:

Revista da Faculdade de Direito da Universidade Federal de Minas Gerais
2013English

Les Enseignants Face À La Diversité Culturelle Des Élèves

Revue internationale d'éducation de Sèvres
2013English

La Traduction Juridique : Entre Équivalence Fonctionnelle Et Équivalence Formelle

Etudes Romanes de Brno
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2016English

De La Diversité Des Écoles À La Diversité À L’école

Revue internationale d'éducation de Sèvres
2013English

La Diversité Culturelle en Procès

Anthropologie et Sociétés
2016English

Défense De La Diversité Culturelle : Variété Ou Dialogue ?

Reseaux
CommunicationElectricalElectronic Engineering
2012English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy