Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

A Comparative Study of Transference of Humor in Translations of “The Adventures of Huckleberry Finn” by Mark Twain

International Journal of Applied Linguistics and English Literature - Australia
doi 10.7575/aiac.ijalel.v.6n.6p.1
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsLiteratureLanguageElectronic EngineeringLiterary TheoryElectrical
Date

September 1, 2017

Authors
Rezvan Barzegar HossieniMohsen MobarakiMaryam Rabani Nia
Publisher

Australian International Academic Centre


Related search

Adventures of Huckleberry Finn

1995English

Comparative Analysis of the Reproduction of Style in Ukrainian, Russian, and Polish Translations of “Tom Sawyer” and “Huckleberry Finn”

Respectus Philologicus
CommunicationLiteratureLiterary TheoryLanguageLinguistics
2014English

The Use of Black English in American Literature: The Case of Mark Twain’s Huckleberry Finn

Arab World English Journal For Translation and Literary Studies
2020English

The Adventures of Huckle-Berry Finn

Film Quarterly
Visual ArtsPerforming Arts
1960English

Mark Twain, Detective

English

A Study of the Humor in Mark Twain’s Classic Works

Journal of Language Teaching and Research
2019English

Autobiography of Mark Twain, Volume 3

2019English

Mark Twain in China by Selina Lai-Henderson

China Review International
2014English

A Banished Adam : Mark Twain and the Father of the Human Race

English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy