Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Tourism Discourse: Strategies and Difficulties in Translating Hotel Websites

Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije
doi 10.15688/jvolsu2.2017.3.8
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

November 15, 2017

Authors
Svetlana KorolkovaAnna NovozhilovaAnastasia Sheyko
Publisher

Volgograd State University


Related search

Translating Idiomatic Expressions From English Into Arabic: Difficulties and Strategies

Arab World English Journal
2016English

Strategies for Translating the Passive Structure in Scientific Discourse

Asian Social Science
ArtsFinanceHumanitiesEconomicsEconometricsSocial Sciences
2010English

Difficulties in Translating Various Types of Phraseology

2018English

French Hotel Discourse and Its Speech Genre Palette

Tomsk state pedagogical university bulletin
2017English

Evaluation of Hotel Websites Using Content Analysis: A Study in Bishkek

2019English

An Empirical Study on Usability of Online Hotel Reservation Websites

International Journal of Computer Theory and Engineering
2017English

Tourism and Hotel-Restaurant Business Terms Translation Peculiarities in Economic Texts

Research Notes
2017English

Peculiarities and Difficulties of Translating Euphemisms (Based on the BBC News Articles)

Research result. Theoretical and Applied Linguistics
2018English

Tourism Marketing Strategies and Domestic Tourism Demand in Kariba Resort (Zimbabwe)

Journal of Tourism & Hospitality
2018English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy