Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

What Was a Relevant Translation in the 18th Century?

Research in Language - Germany
doi 10.1515/rela-2017-0007
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsLanguage
Date

March 30, 2017

Authors
Monica Vasileanu
Publisher

Uniwersytet Lodzki (University of Lodz)


Related search

The Boundaries of Understanding in the Mapuche Frontier: Witchcraft, Justice and Cultural Translation in 18th-Century Chile

Manuscrits. Revista d'història moderna
2015English

Scots in London in the 18th Century

Journal of Scottish Historical Studies
FinanceEconomicsAnthropologyCultural StudiesEconometricsHistory
2003English

Towards the Description of “Philological Translation” in the 1930-S: Adrian A. Frankovsky as Translator of the 18th Century English Novel

Studia Litterarum
LiteratureLiterary TheoryCultural Studies
2017English

From the Slovak-Russian Ties in the 18th Century

WEST – EAST
2017English

Restoration and 18th-Century Drama

1980English

The Revolution From Antiquity Till 18th Century

Sociology International Journal
2018English

A History of Science, Technology and Philosophy in the 18th Century

Science
MultidisciplinaryPhilosophy of ScienceHistory
1939English

Bibliographical Influences in 18th Century American Architecture

Transactions of the Architectural Institute of Japan
1983English

Gaspar Casal in 18th Century Spanish Medicine

ANALES RANM
2019English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy