Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Womanhandling Ibsen’s a Doll’s House: Feminist Translation Strategies in a Spanish Translation From 1917

Meta - Canada
doi 10.7202/1055146ar
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsPhilosophyLanguage
Date

December 18, 2018

Authors
Iris Muñiz
Publisher

Consortium Erudit


Related search

Empowering Bangladeshi Female Teachers Through Ibsen’s a Doll’s House

Studies in Linguistics and Literature
2019English

Feminist Translation Studies

2017English

Law, Ethics and Gender: China’s Quest for a Modern Selfhood as Reflected in Its Adaptations of Ibsen’s a Doll’s House

Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences
ArtsSocial SciencesHumanities
2018English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2018English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2018English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2019English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2014English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2017English

Spanish Translation Section

British Journal of Surgery
Surgery
2018English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy