Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

La Traduction Juridique : Art Ou Technique D’interprétation ?

Revue générale de droit
doi 10.7202/1058712ar
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

January 1, 1987

Authors
Jean-Claude Gémar
Publisher

Consortium Erudit


Related search

La Traduction Juridique Dans Le Contexte International Ou L’art Du Compromis

Traduire
2009English

La Traduction Juridique : Entre Équivalence Fonctionnelle Et Équivalence Formelle

Etudes Romanes de Brno
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2016English

L’article 177 C. Civ. Ou La Capacité Juridique De La Femme Mariée Selon La Loi Québécoise

Revue générale de droit
1970English

Traduire La Publicité Ou Comment Justifier Et Argumenter Ses Choix De Traduction

Traduire
2008English

Atamalcualiztli Ou À La Recherche Du Tamoanchan Perdu Essai D’interprétation D’une Fête Religieuse Des Anciens Mexicains

Archives de Sciences Sociales des Religions
Religious StudiesSocial Sciences
2002English

Aspects Lexico-Sémantiques De La Traduction Technique Du Français Vers Le Roumain

Traduire
2013English

Traduction : Jeu d'Équilibre Constant Ou Affaire De Jugement

Journal des traducteurs
1962English

D’une Éthique De La Traduction : Assia Djebar Ou Les Apories De L’écriture en Langue Française

Multilinguales
2015English

La Qualification Juridique De La Coopérative

Doctrine
2019English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy