Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by David Rodolfo Areyzaga-Santana
Estrategias De Traducción De La Hipotiposis en Dos Versiones en Español De “In the Cave of the Children’s Ghosts”, De Lafcadio Hearn
La Colmena
Related publications
La Problemática De La Traducción De La Terminología Jurídica en El Libro Manual De Traducción Jurídica Árabe-Español
Philologia Hispalensis
La Historia De La Traducción Y De La Teoría De La Traducción en El Contexto De Los Estudios De La Traducción
Monografias de Traduccion e Interpretacion
Linguistics
Education
Language
Análisis Del Efecto De La Traducción (Inglés-Español) en La Legibilidad Del Prospecto De Medicamento
Análisis Pragmático-Cognitivo De Tres Versiones en Español De the Tell-Tale Heart De Edgar Allan Poe
Hikma
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
Estrategias Para Mejorar La Comprensión Lectora: Impacto De Un Programa De Intervención en Español
Psicologia Educativa
Developmental
Educational Psychology
Social Psychology
Análisis De Los Rasgos Lingüísticos De Maus Y Sus Interferencias en La Traducción Al Español
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies
Intertextualidad Y Estrategias Traductoras. Sobre Algunas Versiones De Un Pasaje De en La Orilla (Rafael Chirbes, 2013)
Creneida. Anuario de Literaturas Hispánicas
Fórmulas De Tratamiento en La Mensajería Instantánea: Mecanismos De Apelación en Las Conversaciones Escritas De Dos Variedades De Español
El Poema “Sonate À S.” (2012) De André Velter en Español: Estrategias Para La Traducción Del Ritmo en El Verso Libre
Estudios de Traducción