Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by TERESA MOLÉS-CASES
Compilación Y Análisis De Un Corpus Paralelo Para La Investigación en Traducción: Proyecto Con Déjà Vu, Treetagger E Ims Open Corpus Workbench
RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada
Related publications
Compilación De Un Corpus Ad Hoc Para La Enseñanza De La Traducción Inversa Especializada
TRANS. Revista de Traductologia
Linguistics
Language
Introducción: Corpus Y Diccionarios Para La Investigación en Lengua Española
Etudes Romanes de Brno
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
Diseño Y Compilación De Corpus Paralelos Alineados: Dificultades Y (Algunas) Soluciones en El Ejemplo De Un Corpus De Textos Museísticos Traducidos (Inglés-Español)
Revista de Linguistica y Lenguas Aplicadas
Linguistics
Language
Aportaciones Al Estudio De La Variación Diacrónica Del Español Con Un Corpus Paralelo De Traducciones Bíblicas Medievales Y Renacentistas
CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos
Corpus Españoles Dialógicos Para El Análisis De La Conversación
CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos
TECTRA: Teoría Y Práctica De Las Investigaciones Con Corpus en El Marco De Los Estudios De Traducción
TRANS. Revista de Traductologia
Linguistics
Language
Creación De Un Modelo De Análisis Para La Identificación De La Presencia/Ausencia De Atenuación en Un Corpus De Adquisición Del Español De Estudiantes Franceses
ELUA. Estudios de Lingüística Universidad de Alicante
Arte Para Todos. Proyecto De Investigación Y Creación Con Personas Con Capacidades Diversas
Arteterapia. Papeles de arteterapia y educación artística para la inclusión social
Mantenimiento Y Cambio De Tópico en Un Corpus De ELE
CHIMERA: Revista de Corpus de Lenguas Romances y Estudios Lingüísticos