Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by YU.F. Ajdanova
Translation Strategy for the Alienation of Signs of the Soviet Supertext of Modern Russian Prose (On the Example of the Works of v. Pelevin and Their Translations Into English)
Related publications
History of Translation of Russian Camp Prose Into English
Bulletin of the Moscow State Regional University (Russian philology)
Modern English Neologisms and Methods of Their Translation Into Ukrainian
Тrаnscarpathian Philological Studies
Does the Quality of Interlingual Translation Influence the Quality of the Intersemiotic Translation? On the English Language Film Adaptations of S. Lem's the Futurological Congress and Solaris in the Light of Their Translations Into English
Journal of Language and Cultural Education
Translation of B. Akunin’s Works From Russian Into English: Lexico-Semantic Characteristics
Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics)
A Comparative Study of the Readability of English Textbooks of Translation and Their Persian Translations
International Journal of Linguistics
A Comparison of the Application of Readability Formulas in English Translation Textbooks and Their Translations
International Journal of English Language Education
When Academic Debate Meets Translation Decisions: The English Translations of Pistis Christou as an Example
The Effect of the Translator’s Gender Identity on the Adequacy of Translation: Contemporary French Women’s Prose in Ukrainian Translations
Studies About Languages
Archeology
Education
Language
Linguistics
Separate Touches for the History of Translations of the Sacred Texts in English and Greek (On the Example of the Koran)
Modern Islamic Studies