Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

A Tarefa/Renúncia Do Tradutor Em José María Arguedas

Tradterm
doi 10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2011.36758
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

December 4, 2011

Authors
Ligia Karina Martins de Andrade
Publisher

Universidade de Sao Paulo Sistema Integrado de Bibliotecas - SIBiUSP


Related search

José María Arguedas en El Clivaje De Dos Culturas

Revista Iberoamericana
LiteratureLiterary Theory
1983English

Etnohistoria Y Elaboración Literaria en El Ayla, De José María Arguedas

Bulletin de l’Institut français d’études andines
2006English

El Espacio De Lo Posible en “La Agonía De Rasu Ñiti” De José María Arguedas

Estudios Filologicos
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2019English

Lucas José D’Alvarenga, Tradutor De Safo

Cadernos de Traducao
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2018English

“¡el Mismo Indio Está Hablando!”: Sobre El Intercambio Epistolar Entre Hugo Blanco Y José María Arguedas

Dialogo Andino
AnthropologyCultural StudiesHistory
2018English

El Concepto De La Muerte en La Obra De José María Arguedas Y Su Relación Con Lo Real Maravilloso

Cuadernos Literarios
2018English

Prof. José María Albareda

Nature
Multidisciplinary
1966English

José Maria Arguedas: O Discurso Do Hibridismo Cultural E Da Quebra Da Identidade Nacional

Revista Conexão Letras
2015English

Poesías Completas De José María Heredia

HAHR - Hispanic American Historical Review
Cultural StudiesHistory
1943English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy