Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

El Análisis Gramatical en La Traducción Literaria Del Árabe Al Español

Philologia Hispalensis
doi 10.12795/ph.2000.v14.i02.32
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

January 1, 2000

Authors
Aly Tawfik
Publisher

Editorial Universidad de Sevilla


Related search

La Problemática De La Traducción De La Terminología Jurídica en El Libro Manual De Traducción Jurídica Árabe-Español

Philologia Hispalensis
2014English

Cómo Convertir El Aspecto en Tiempo: Traducción Del Zapoteco Al Español

Estudios de Traducción
2013English

El Texto Político Y Su Traducción Del Español Al Árabe Political Text and Its Translation Into Arabic

Journal of the College of languages
2019English

Análisis Del Efecto De La Traducción (Inglés-Español) en La Legibilidad Del Prospecto De Medicamento

2018English

Análisis De Los Rasgos Lingüísticos De Maus Y Sus Interferencias en La Traducción Al Español

TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies
2016English

El Orden De Palabras Gramatical Del Español en Gramática Categorial Multimodal

English

Una Carta Literaria De La Guenizá De El Cairo en Judeo-Árabe

Sefarad
LinguisticsLiteratureLanguageLiterary TheoryCultural StudiesReligious StudiesHistory
2015English

De La Utopía Al Desencanto Del 92 en El Cine Español

Área Abierta
2019English

Estudio Del Proceso De La Adquisición Del Español en Un Niño Bilingue Árabe / Española: El Sintagma Nominal.

English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy