Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Shakespeare's Ovid Being Arthur Golding's Translation of the Metamorphoses.

Shakespeare Quarterly - United States
doi 10.2307/2868158
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
Visual ArtsPerforming ArtsLiteratureLiterary Theory
Date

January 1, 1963

Authors
J. G. M.W. H. D. Rouse
Publisher

Oxford University Press (OUP)


Related search

"Shakespeare's Ovid," Being Arthur Golding's Translation of the "Metamorphoses."

Books Abroad
1963English

A Twentieth Century Physician: Being the Reminiscences of Sir Arthur Hurst, D.M., F.R.C.P

JAMA - Journal of the American Medical Association
Medicine
1950English

"Drunken Boat": Samuel Beckett's Translation of Arthur Rimbaud's "Le Bateau Ivre"

Studies in 20th & 21st Century Literature
2003English

The Sincerity of Shakespeare's Sonnets

Modern Philology
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryCultural StudiesLanguage
1910English

Shakespeare's Will

Notes and Queries
LinguisticsLiteratureLanguageInformation SciencesLibraryLiterary Theory
1945English

‘Being in the Middle’: Translation, Transition and the ‘Early Modern’

Paragraph
Visual ArtsPerforming ArtsLiteratureLiterary Theory
2006English

Shakespeare's Philosophy of Music

Musical Offerings
2017English

Apuleius Metamorphoses II. 29

Classical Philology
LinguisticsClassicsLanguage
1911English

Shakespeare's Elizabethan Public.

English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy