Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Translating English Wordplay Into Serbian: Evidence From Three Dystopian Novels

Belgrade English Language and Literature Studies
doi 10.18485/bells.2018.10.15
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

January 1, 2018

Authors
Gordana Lalić-Krstin
Publisher

Faculty of Philology, University of Belgrade


Related search

Blending as a Means of Translating Wordplay in an English-Language Sitcom

Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ»
2019English

Problems of Translating Two Nigerian Novels Into German

Acta Scientiarum Language and Culture
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2008English

Translating Idiomatic Expressions From English Into Arabic: Difficulties and Strategies

Arab World English Journal
2016English

Translating Evidence Into Clinical Practice

Advances in Pulmonary Hypertension
2009English

Translating Research Into Evidence-Based Practice

Cancer
Cancer ResearchOncology
2010English

Variation Results in Translating English Verbs Into Indonesia

International Journal of Linguistics and Communication
2016English

The Strategies of Translating Economics and Business Terms From English Into Lithuanian

Coactivity: Philology, Educology
2014English

Problems in Translating Economic Terminology From English Into Arabic and Vice Versa

مجلة البحث العلمی فی الآداب
2020English

Equivalence of Terminology of Legal Texts When Translating From English Language Into Russian

2019English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy