Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Problems of Translating Two Nigerian Novels Into German

Acta Scientiarum Language and Culture - Brazil
doi 10.4025/actascilangcult.v30i1.4057
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
Date

July 9, 2008

Authors
Tomi Adeaga
Publisher

Universidade Estadual de Maringa


Related search

Translating English Wordplay Into Serbian: Evidence From Three Dystopian Novels

Belgrade English Language and Literature Studies
2018English

Problems of Translating Poetry From Russian Into Italian

Novosibirsk State Pedagogical University Bulletin
2016English

The Obligatory Horrors: Translating Tadeusz Borowski’s Holocaust Narratives Into German and English

Holocaust Studies
CommunicationSociologyCultural StudiesPolitical ScienceHistory
2008English

Problems in Translating Economic Terminology From English Into Arabic and Vice Versa

مجلة البحث العلمی فی الآداب
2020English

the Pragmatics of Nigerian English in Chimamanda Ngozi Adichie’s Novels

Journal of Language and Education
LinguisticsEducationLanguage
2016English

Translating Theories Into Practice

The Singapore Family Physician
2019English

Translating Research Into Practice

Medical Care
EnvironmentalPublic HealthOccupational Health
2012English

Problems in Translating Metaphorical Expressions

International Journal of Humanities, Social Sciences and Education
2016English

Translating Our Microbiome Into Medicine

Medical Journal of Australia
Medicine
2017English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy