Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French

doi 10.2991/ielss-19.2019.51
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

January 1, 2019

Authors
Meiling Yang
Publisher

Atlantis Press


Related search

Dividing and Conquering Long Sentences in a Translation System

1992English

Expansion of the Simple Sentences by Means of the Verb Compounds in French and Azerbaijani

Тrаnscarpathian Philological Studies
2020English

Existential Sentences in Arabic-English Translation

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2002English

Structural Analysis of Kasugamycin Inhibition of Translation

Nature Structural and Molecular Biology
Structural BiologyMolecular Biology
2006English

Models of Long Sentences I

2011English

The French of the Tundra. Early Modern European Views of the Tungus in Translation

Etudes Mongoles et Siberiennes, Centrasiatiques et Tibetaines
AnthropologyLinguisticsCultural StudiesLanguage
2018English

The Old French Translation of William of Tyre and Templars

Medievalista online
2019English

Application of Methods of Semantic Analysis in Neural Machine Translation

Современные наукоемкие технологии (Modern High Technologies)
2019English

A Linguistic Analysis of Cultural Content in French-English Translation of a Yoghurt Commercial

Forum Filologiczne Ateneum
2019English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy