Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Dividing and Conquering Long Sentences in a Translation System

doi 10.3115/1075527.1075589
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

January 1, 1992

Authors
Peter F. BrownStephen A. Della PietraVincent J. Della PietraRobert L. MercerSurya Mohanty
Publisher

Association for Computational Linguistics


Related search

The Application of Structural Analysis in the Long Sentences Translation of French

2019English

Existential Sentences in Arabic-English Translation

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2002English

A Novel System for Generating Simple Sentences From Complex and Compound Sentences

International Journal of Modern Education and Computer Science
2018English

Models of Long Sentences I

2011English

Commentary: Conquering “Nonesmanneslond"

Journal of Thoracic and Cardiovascular Surgery
Respiratory MedicinePulmonaryCardiovascular MedicineSurgeryCardiology
2019English

Simple Retrofittable Long‐range X–y Translation System for Scanned Probe Microscopes

Review of Scientific Instruments
MedicineInstrumentation
1996English

Conquering the Atlantic Waves

Proceedings of the African Futures Conference
2018English

Recognition and Utilization of Clausal Relations in Complex Sentences for Improving the Performance of Machine Translation Systems

Journal of Quantitative Linguistics
LinguisticsLanguage
2005English

On the Transiation of Engush There-Sentences Into Norwegian and Portuguese. What Does a Translation Corpus Tell Us?

Tradterm
1998English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy