Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Translating Without In-Domain Corpus: Machine Translation Post-Editing With Online Learning Techniques

Computer Speech and Language - United States
doi 10.1016/j.csl.2014.10.004
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
Theoretical Computer ScienceHuman-Computer InteractionSoftware
Date

July 1, 2015

Authors
Antonio L. LagardaDaniel Ortiz-MartínezVicent AlabauFrancisco Casacuberta
Publisher

Elsevier BV


Related search

Indices of Cognitive Effort in Machine Translation Post-Editing

Machine Translation
LinguisticsArtificial IntelligenceLanguageSoftware
2014English

Real Time Adaptive Machine Translation for Post-Editing With Cdec and TransCenter

2014English

Identifying the Machine Translation Error Types With the Greatest Impact on Post-Editing Effort

Frontiers in Psychology
Psychology
2017English

Estimating Grammar Correctness for a Priori Estimation of Machine Translation Post-Editing Effort

2014English

Corpus-Driven Learning in Collegiate Translation Course

Theory and Practice in Language Studies
2011English

Discriminative Corpus Weight Estimation for Machine Translation

2009English

Machine Learning With Resilient Propagation in Quaternionic Domain

International Journal of Intelligent Engineering and Systems
EngineeringComputer Science
2017English

Domain Adaptation for Statistical Machine Translation With Monolingual Resources

2009English

Machine Learning Techniques Application

Advances in Computational Intelligence and Robotics
2020English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy