Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Une « Pulsion-De-Traduction ». Traduire Claude Simon en Chinois

Cahiers Claude Simon
doi 10.4000/ccs.952
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

April 30, 2015

Authors
Jufang Jin
Publisher

OpenEdition


Related search

TATILON, Claude (1986) : Traduire. Pour Une Pédagogie De La Traduction, Toronto, Éditions Du GREF, 177 P.

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
1993English

Claude Simon : Une Contestation Du Texte Par L’image

Cahiers de Narratologie
2009English

Microlecture Stylistique De Claude Simon

Tangence
2017English

Peut-On Envisager L’avenir De La Traduction Sans Plaisir ? Pour Une Érotique Du Traduire

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2009English

Une École De Traduction Médicale en Suisse

Journal des traducteurs
1960English

Une Poésie en Hongrois en Honneur De Simon Sina (1857)

The Gleaner
2016English

Sujet Et Traduction. De La Décision De Ladmiral À La Pulsion De Berman

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
2007English

Pour Une Saine Gestion De La Documentation en Terminologie Et en Traduction

Meta
LinguisticsPhilosophyLanguage
1980English

L’Acacia De Claude Simon: L’écriture À L’épreuve Du Tragique

Carnets
2011English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy