Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Uwagi O Współczesnych Przekładach Biblii Na Język Polski

Ruch Biblijny i Liturgiczny
doi 10.21906/rbl.407
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

June 30, 2006

Authors
Artur CzesakJózef KąśStanisław KoziaraRenata PrzybylskaWiesław PrzyczynaHelena SynowiecPiotr WłodygaRyszard Wróbel
Publisher

Polskie Towarzystwo Teologiczne Sekcja Wydawnicza


Related search

Ekwiwalencja W Tradycji Tłumaczeń Biblii Na Język Polski a Przesunięcia Pola Semantycznego – Analiza Hebrajskiego Pojęcia Chesed (חֶסֶד)

Explorations: A Journal of Language and Literature
2019English

Tłumaczenia Tytułów Dzieł Literatury Chińskiej Na Język Polski

Roczniki Humanistyczne
2019English

Polski Język Migowy Językiem Obcym?

2014English

Kreatywność Językowa Tłumacza W Przekładzie Na Język Polski Hybrydowej Dramaturgii Kanady Frankofońskiej

2014English

Uwagi Dotyczące 1050. Rocznicy Chrztu Polski

Kwartalnik Historyczny
2015English

O Podziale Terytorialny Polski Na Części

Applicationes Mathematicae
1960English

Uwagi O Polszczyźnie Inskrypcji Nagrobnych Na Grodzieńszczyźnie

Acta Baltico-Slavica
2014English

Polskie Oryginały Angielskich Pism. Tłumaczenia Utworów Josepha Conrada Na Język Polski W Perspektywie Historii Przekładu

Studia Pigoniana
2018English

Odzyskać Siebie Z Innego – Arabowie I Islam We Współczesnych Arabskich Przekładach Literatury Europejskiej

Przekladaniec
LiteratureLiterary TheoryCultural Studies
2016English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy