Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by Manal Mohamed Abdel Nasser
Rendering the Arabic Contronym /Zann-a/ 'To Surmise' Into English in Four Qur'anic Translations
International Journal of Linguistics
Related publications
Investigating Explicitation in Literary Translation From English Into Arabic
International Journal of Linguistics and Communication
The Transformation of Consonant Sound of English Loanwords Into Arabic
International Journal on Studies in English Language and Literature
Contextual vs. Verbal Consistency in the Translations of the Qur'anic Polysemous Verb Ata: A Corpus-Based Study
Arab World English Journal
Strategies of Rendering Cultural References and Realia of Religious Discourse: A Case Study of the Translations of the Cathedral Clergy by Nikolay Leskov Into English and French
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Universiteta, Filologiya
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
Translating Technical Terms Into Arabic: Microsoft Terminology Collection (English-Arabic) as an Example
Translation and Interpreting
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
A Pragma-Stylistic-Assessment of Three Translations of the Meanings of Surratt Fatir Into English
Theory and Practice in Language Studies
Developing Informed Consent Materials for Non-English-Speaking Participants: An Analysis of Four Professional Firm Translations From English to Spanish
Clinical Trials
Medicine
Pharmacology
Modality With Past Time Reference in English-Into-Arabic Fiction Translation
Journal of Arts and Social Sciences [JASS]
Pragmatic Explicitation Strategy in Rendering of Tayeb Salih's Season of Migration to the North Into English: A Socio-Cultural Study