Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

Cultural Metaphor and Translation Strategies in English and Chinese Animal Idioms

Journal of Language Teaching and Research
doi 10.4304/jltr.5.6.1292-1300
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

November 1, 2014

Authors
Huiqiong DuanWei Wei CuiYi Dan Gao
Publisher

Academy Publication


Related search

Different Associations of Animal Words in English and Chinese and the Relevant Translation Strategies

Theory and Practice in Language Studies
2017English

Current Situation and Communicative Translation Strategies of Chinese-English Public Signs Translation

2019English

An Empirical Study on Chinese EFL Learners’ Processing of English Animal Idioms

Journal of Language Teaching and Research
2014English

On the Cultural Untranslatability in Chinese-English Literary Translation

Journal of Literature and Art Studies
2018English

The Notion of "Labor" in English and Chinese Idioms

2018English

The Impact of Chinese and Western Cultural Differences on English Translation

2019English

The Bachka-Srem Rusin Animal Idioms and Their English Equivalents

Rusin
LinguisticsLiteratureLanguageAnthropologySociologyLiterary TheoryPolitical ScienceHistory
2019English

A Contrastive Analysis of Animal Metaphor in English and Persian

Advances in Language and Literary Studies
2015English

A Comparative Study on English and Chinese Kinship Terms and Their Translation Strategies

Theory and Practice in Language Studies
2019English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy