Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

As Notas De Rodapé E a Visibilidade Do Tradutor Na Tradução Brasileira De Recherche De Proust

Revista da Anpoll
doi 10.18309/anp.v1i50.1345
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

December 30, 2019

Authors
Sheila Maria Dos Santos
Publisher

ANPOLL


Related search

A Visibilidade E a Autoria Do Tradutor Na Tradução De Quadrinhos

caleidoscópio: literatura e tradução
2018English

O Sentido Na Tradução E a Imagem Do Tradutor

Ecos de Linguagem
2018English

As Notas De Rodapé E O Ethos Discursivo: Reflexões Sobre a Mediação Cultural a Partir Das Edições Brasileiras Da Recherche

Cadernos CESPUC de Pesquisa Série Ensaios
2016English

Sobre a (In)visibilidade Do Escritor-Tradutor: Em Busca De Mario Quintana E Fernando Py

Letras & Letras
2016English

Lísis, De Platão: Tradução, Estudo Introdutório E Notas

English

7ª Ode Olímpica De Píndaro: Tradução E Notas

English

Tradução De Videogames: Todo O Poder Ao Tradutor

TRADUÇÃO EM REVISTA
2017English

Domingos Evangelista, Tradutor De Ferrière: Reflexões a Propósito De Uma Tradução Conservadora De L’école Active

Educação Unisinos
2018English

A Crestomatia De Proclo: Tradução Integral, Notas E Estudos Da Composição Do Códice 239 Da Bibliotheca De Fócio

English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy