Amanote Research
Register
Sign In
Attempting a First Translation of the Septuagint Psalms Into Afrikaans: Problems and Challenges
In die Skriflig/In Luce Verbi
doi 10.4102/ids.v41i3.315
Full Text
Open PDF
Abstract
Available in
full text
Date
July 27, 2007
Authors
Gert J. Steyn
Publisher
AOSIS
Related search
The Septuagint and Oral Translation
On the Graphic Adaptation of Proper Names in the First Romanian Translation of the Septuagint (Ms. 45)
Diacronia
Translation Studies Today: Old Problems and New Challenges
Russian Journal of Linguistics
Problems and Challenges for the First Generation Learners
International Journal of Applied Linguistics and English Literature
Linguistics
Literature
Language
Electronic Engineering
Literary Theory
Electrical
Ethnographic Items in the First Komi Novels: Challenges of Translation
Proceedings of Petrozavodsk State University
The Impact of Linguistic and Cultural Competence on Translation Quality: Pedagogical Insights Into Translation Problems
Journal of Language Teaching and Research
The Bible in Afrikaans: A Direct Translation – A New Type of Church Bible
HTS Teologiese Studies / Theological Studies
Religious Studies
Actual Problems of Literary Translation: Study of Translation Issues From Uzbek Into English
Journal of Critical Reviews
Genetics
Molecular Biology
Pharmacology
Biochemistry
Toxicology
Pharmaceutics
Challenges Associated and Approaches for Successful Translation of Nanomedicines Into Commercial Products
Nanomedicine
Development
Materials Science
Nanoscience
Medicine
Bioengineering
Nanotechnology
Biomedical Engineering