Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

A Tradução De Obras Francesas No Brasil

Belas Infiéis
doi 10.26512/belasinfieis.v1.n1.2012.11181
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

September 20, 2012

Authors
Dennys Da Silva Reis
Publisher

Biblioteca Central da UNB


Related search

Vestígios De Um Lugar Próprio: Religiosas Francesas No Brasil

Revista de Estudos da Religião (REVER). ISSN 1677-1222
2011English

A Tradução Intersemiótica Como Tradução Hipertextual Entre as Obras De Cidade De Deus

IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS
2017English

Tradução De Diálogos Em Obras Literárias: Ampliando Os Limites Da Verossimilhança

English

Traduzindo a Tradução De Brecht No Brasil: Estudo Do Caso Brasileiro Da Recepção À Obra De Brecht

English

Tradução, Adaptação eEvidências De Validade Do Thinking StylesInventory– Revised II (Tsi-R2) No Brasil

Avaliacao Psicologica
Psychology
2018English

Circulação Da Escrita De Mulheres Hispano-Americanas No Brasil: Uma Crítica a Partir Da História Da Tradução

Letrônica
2020English

Vagalampos, Vagalampi: Fantasmagorias Na Dramaturgia E Na Tradução Pirandellianas No Brasil

Urdimento
2019English

A Tradução Como Ferramenta Pedagógica No Ensino De Línguas

Tabuleiro de Letras
2018English

O Bambu E a Construção Da Arquitetura Contemporânea: Um Olhar Às Obras No Brasil

English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy