Amanote Research
Register
Sign In
A Aproximação a Pierre Menard: Tradução No Primeiro Borges (1925-36)
Cadernos de Traducao
- Brazil
doi 10.5007/2175-7968.2019v39n2p17
Full Text
Open PDF
Abstract
Available in
full text
Categories
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
Date
May 28, 2019
Authors
Théo Amon
Publisher
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
Related search
Guerra E Paz Em "Pierre Menard, Autor Do Quixote", De Jorge Luis Borges
Estudos Historicos
Sociology
Literature
Literary Theory
Cultural Studies
Political Science
History
Pierre Menard: Leitor-Criador
Boletim de Pesquisa NELIC
Los Borradores De Pierre Menard
Nueva Revista de Filologia Hispanica
Linguistics
Language
A Literalidade Sintática Na Tradução Da Eneida Por Pierre Klossowski
Aletria: Revista de Estudos de Literatura
A Tradução De Obras Francesas No Brasil
Belas Infiéis
Questões De Tradução Em Jorge Luis Borges E Italo Calvino
Alea
Linguistics
Literature
Literary Theory
Language
A Tradução Como Ferramenta Pedagógica No Ensino De Línguas
Tabuleiro de Letras
Da Tradução De “Uma Revolução Conservadora Na Edição”, De Pierre Bourdieu
Política & Sociedade
Tradução Retextualização: A Tradução Numa Perspectiva Textual
Tradterm