Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by Aleksandra A. Bliudneva
Discourse Marker Well and Functional Approach to Its Translation Into Russian in Film Subtitling and Dubbing
Polylinguality and Transcultural Practices
Related publications
Russian "Mushroom" Metaphor and Its Equivalent Translation Into Italian
Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta
Fabulous Metaphors in English and German Political Discourse: The Problem of Translation Into Russian
PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin
On Audiovisual Translation: Dubbing
Romanian Journal of English Studies
Content Comprehension and Retention of Visual Details: A Comparative Experimental Analysis of Subtitling and Dubbing as Two Main Modes of Audio-Visual Translation
Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду
The Application of Variation Translation in Song Dubbing
Cognitive Translation Theory in Russian Scientific Discourse: Key Aspects & Prospects
Tomsk State Pedagogical University Bulletin
Subtitling for Film Festivals: Process, Techniques and Challenges
TRANS. Revista de Traductologia
Linguistics
Language
The Discourse Particle Well and Its Equivalents in Swedish and Dutch
Linguistics
Linguistics
Language
Ernest Hemingway’s Idiosyncratic Style and Its Reflection in Russian Translation
International Journal of English Linguistics