Amanote Research
Register
Sign In
Discover open access scientific publications
Search, annotate, share and cite publications
Publications by Przemysław Ślizak
Kreatywność Tłumacza − Zbrodnia Czy Konieczność? Rozważania Na Kanwie Tłumaczenia Na Język Polski Tytułu Opowiadania Christiany De Caldas Brito „Maroggia”
Related publications
Kreatywność Językowa Tłumacza W Przekładzie Na Język Polski Hybrydowej Dramaturgii Kanady Frankofońskiej
Tłumaczenia Tytułów Dzieł Literatury Chińskiej Na Język Polski
Roczniki Humanistyczne
Polskie Oryginały Angielskich Pism. Tłumaczenia Utworów Josepha Conrada Na Język Polski W Perspektywie Historii Przekładu
Studia Pigoniana
Uwagi O Współczesnych Przekładach Biblii Na Język Polski
Ruch Biblijny i Liturgiczny
Czy Stosunek Do Prawa Rzymskiego Jest Miarą Kultury Prawnej? Rozważania Na Przykładzie III Rzeszy
Miscellanea Historico-Iuridica
Ekwiwalencja W Przekładzie Miszny Na Język Polski [Equivalence in the Polish Translation of the Mishnah]
Explorations: A Journal of Language and Literature
Czy Nietypowe Groby Odkrywane Na Wczesnośredniowiecznych Stanowiskach Archeologicznych Z Terenu Polski to Pochówki Wampirów?
Ogrody Nauk i Sztuk
Polski Język Migowy Językiem Obcym?
Ekwiwalencja W Tradycji Tłumaczeń Biblii Na Język Polski a Przesunięcia Pola Semantycznego – Analiza Hebrajskiego Pojęcia Chesed (חֶסֶד)
Explorations: A Journal of Language and Literature