Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

A Study of Subtitle Translation From the Perspective of the Skopos Theory—Taking the Vampire Diaries as a Case

US-China Foreign Language
doi 10.17265/1539-8080/2017.02.009
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Date

February 28, 2017

Authors

Unknown

Publisher

David Publishing Company


Related search

A Study of Subtitle Translation From the Perspective of Skopos Theory: ≪i>Youth Film as a Case Study</I>

International Journal of Applied Linguistics and Translation
2018English

On English Translation of Classical Chinese Poetry: A Perspective From Skopos Theory

Journal of Language Teaching and Research
2010English

Research on Automobile Advertising Translation From the Perspective of Skopos Theory and Reception Aesthetics Theory

2019English

A Study of International Publicity Translation: A Perspective of Skopos Theory’s “Translation Brief”

DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
2019English

A New Perspective on Literary Translation Strategies Based on Skopos Theory

Theory and Practice in Language Studies
2015English

The Exploring of Animation Movie Subtitles Translation Strategies With Skopos Theory Perspective

2018English

A Study of News Translation From the Perspective of the Manipulation Theory

US-China Foreign Language
2019English

Study on the Applied Translation Under Functionalism Skopos Theory

2018English

A Study on Translation Strategies of Liyuan Opera From the Perspective of Functional Translation Theory

2017English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2025 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy