Amanote Research
Register
Sign In
A Study of International Publicity Translation: A Perspective of Skopos Theory’s “Translation Brief”
DEStech Transactions on Social Science, Education and Human Science
doi 10.12783/dtssehs/icesd2019/28225
Full Text
Open PDF
Abstract
Available in
full text
Date
February 27, 2019
Authors
Fei WANG
Publisher
DEStech Publications
Related search
A New Perspective on Literary Translation Strategies Based on Skopos Theory
Theory and Practice in Language Studies
Discourse Construction and Publicity Translation in the Perspective of Effective International Communication
On English Translation of Classical Chinese Poetry: A Perspective From Skopos Theory
Journal of Language Teaching and Research
Chinese to English Translation of Foreign Publicity Materials—From the Perspective of Functionalist Translation Theory
US-China Foreign Language
A Study of Subtitle Translation From the Perspective of the Skopos Theory—Taking the Vampire Diaries as a Case
US-China Foreign Language
A Study of Chinese-English Menu Translation in Light of Skopos Theory
The Exploring of Animation Movie Subtitles Translation Strategies With Skopos Theory Perspective
A Study of Subtitle Translation From the Perspective of Skopos Theory: ≪i>Youth Film as a Case Study</I>
International Journal of Applied Linguistics and Translation
Study on the Applied Translation Under Functionalism Skopos Theory