Amanote Research

Amanote Research

    RegisterSign In

David Cronenberg, Autor De Almoço Nu. A Tradução Intersemiótica Como Transcriação

Cadernos de Traducao - Brazil
doi 10.5007/2175-7968.2016v36n2p122
Full Text
Open PDF
Abstract

Available in full text

Categories
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
Date

May 9, 2016

Authors
Rosângela Fachel De Medeiros
Publisher

Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)


Related search

A Tradução Intersemiótica Como Tradução Hipertextual Entre as Obras De Cidade De Deus

IPOTESI – REVISTA DE ESTUDOS LITERÁRIOS
2017English

Tradução Intersemiótica: O Intercâmbio De Linguagens

Revista de Ensino, Educação e Ciências Humanas
2017English

O Devir-Corpo Dos Personagens De David Cronenberg

Revista FAMECOS
2016English

Hipertexto: A Formação De Um Leitor Como Autor

Comunicações
2017English

Tradução Intersemiótica De Textos Literários: Uma Análise Da Adaptação Cinematográfica De Razão E Sensibilidade

2016English

A Tradução Como Fato Social

Cadernos de Traducao
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2019English

O Papel Da Tradução Intersemiótica Para a Legendagem De Séries: Analisando as Falas De Lady Violet Na 1T De Downton Abbey

Cadernos de Traducao
LinguisticsLiteratureLiterary TheoryLanguage
2019English

A Tradução Como Forma De Emulação Na Poética Clássica

Caligrama: Revista de Estudos Românicos
2010English

A Tradução Como Ferramenta Pedagógica No Ensino De Línguas

Tabuleiro de Letras
2018English

Amanote Research

Note-taking for researchers

Follow Amanote

© 2026 Amaplex Software S.P.R.L. All rights reserved.

Privacy PolicyRefund Policy